
韓媒把土耳其和敘利亞的地震災難「綜藝化報導」引發公憤!網:別丟國家的臉
土耳其與鄰國敘利亞6日清晨發生芮氏規模7.8強震,造成兩國重大傷亡,據統計目前至少有上萬人在強震中喪生,嚴重的災情受到國際的關注。然而近日某韓媒因使用了綜藝式字幕去土耳其與敘利亞的地震災難,受到許多網友抨擊並引發公憤。
Photo from NAVER
Photo from NAVER
土耳其南部在當地時間6日發生芮氏規模7.8強震,這也是該區域百年來最大地震,與震央距離不遠的鄰國敘利亞也同樣災情慘重,目前兩國合計至少有1萬5383人在強震中喪生。
Photo from 美聯社
土耳其和敘利亞的地震災難發生後,韓國總統尹錫悅在推特發文哀悼,並表示會積極展開救災行動:「土耳其人和敘利亞人正身陷困境,為此感到非常遺憾。韓國向痛失所愛的人們表示深切的哀悼」、「土耳其是6·25戰爭與韓國浴血與共的兄弟國家」、「我們將竭盡所能給予幫助」,
미친새끼들이 재난영상에 예능자막을 넣고 자빠졌네 https://t.co/2kM1l3ADOs pic.twitter.com/SVy4vTsAaG
— 좋빠가 실천하는 보리수 존슨 (@GoodFastGo) February 7, 2023
然而韓媒《聯合新聞》一篇報導卻引發網友們的憤怒,紛紛指責其不應該用「綜藝式字幕」去播報災難新聞,且部分用詞也都非常不適當。
Photo from theqoo
Photo from theqoo
網友表示:「也不知道是不是那棟樓裡的人都逃跑了,前面還有沒有人被壓著,在這樣的情況下從『嘩啦啦』、『哐』的字幕開始。」
Photo from theqoo
Photo from theqoo
字幕出現大大四個字「魂.飛.魄.散!」,以及拿著相機奔跑的畫面配上「伴隨怪音開始搖晃的相機」,也被網友吐槽:「只看字幕的話,還以為是在拍《Running Man》的PD在奔跑呢。」
Photo from theqoo
網:「雖然知道建築物倒塌時會有人潮涌來,但『瞬間嘩啦啦...』這樣的字幕是否符合這個情況?」
Photo from theqoo
Photo from theqoo
另外還有「生活一瞬間全部消失」、「一邊慘叫著最後逃出」等,網友質疑:「對土耳其和敘利亞人來說是悲劇和絕望,很懷疑這是不是講述災難的新聞影片,就像週末綜藝一樣,充滿緊張感的字幕太奇怪了。」
Photo from theqoo
Photo from theqoo
Photo from theqoo
網友也貼出使用同一段影像、不同編輯者製作的新聞,指出「如果是新聞報導的話,不應該用『瞬間嘩啦啦...』而是要像這樣傳達信息。」
對此,其他網友們紛紛留言「真是想丟國家的臉想瘋了」、「瞬間嘩啦啦... 除此之外還有救援隊撲上 看起來都很輕率」、「都發生了人命傷亡 如果是我國災難的新聞肯定被罵慘」、「這個字幕跟大慘案的嚴重性和新聞的檔次相符嗎」、「背景音樂也配得很奇怪」,也有部分網友表示「只是用了擬聲詞 沒那麼嚴重吧」、「雖然不至於像綜藝 但的確感覺有點輕率」。